Universal Copyright 1999, Richard Rivard ©
הקדמה: פרוייקט תרגום מדריך הריפוי של אוסואי מרוכז על ידי ריצ'ארד ר. ריוורד, רייקי מאסטר מקנדה. תרגום זה לעברית נעשה על ידי נמרוד קדם ומופיע באתר זה ברשותו ובעידודו של ריצ'ארד ר. ריוורד. גירסה מלאה באנגלית של מדריך הריפוי של אוסואי מופיעה באתר של ריצ'ארד ר. ריוורד בכתובת www.threshold.ca |
מערכת הריפוי של אוסואי
מדריך הרייקי של אוסואי
מזה זמן מה ידוע לי על ספרון הכיתה שהמורה אוסואי נתן לתלמידיו ותמיד תהיתי מה הוא מכיל. בשנה שעברה (סתיו 1998) היה זה מעורר השראה לקרוא חלק ממנו בספר רייקי: המורשת של ד"ר אוסואי מאת פ. ארג'ווה פיטר.
בחודש יוני 1999 קיבלתי בהערכה עותק יפני מאקיהיקו ווצ'י אשר השיג אותו ביפן. כמו מצבת הזכרון של אוסואי, הרגשתי כי תרגום מילולי של ספרון זה עשוי להיות שימושי לעוסקים ברייקי ויכול להוות השוואה מעניינת לעבודתו הטובה של ארג'ווה.
רציתי שספרון זה יהיה זמין לכל העוסקים ברייקי, בעיקר בגלל שזוהי עבודה אחת של אוסואי אותה יכולים כולנו לחלוק בכל דרגה של רייקי.
במהלך התרגום גילינו כי המדור העוסק בשיטות הריפוי של המורה אוסואי היה למעשה דומה מאוד למדור המקביל שד"ר היאשי חלק שנים מאוחר יותר עם הגב' טקאטה, ואשר תורגם על ידי אחדים מהמערב.
בחודש אוגוסט 1999, בסמינר רייקי יפני בוונקובר, קנדה, ארג'ווה אמר לי כי סוף סוף הוא סיים לעבוד על ספר מאוייר ומלא ואשר אמור לראות אור בסתיו 1999. כמו עבודותיו הקודמות, אני חושב שגירסה זו מוצגת היטב ומעניינת מאוד לצורך השוואה עם סגנונות תרגום אחרים.
תרגום זה נלקח מעותק של הגב' קימיקו קויאמה, ראש הארגון של מערכת הריפוי של אוסואי ביפן, לשעבר, אשר חילקה לתלמידיה. הוספתי את השורות עמוד 01 כדי לסמן באיזה עמוד מתוך 68 העמודים של הספרון מתייחס התרגום – עמוד 00 הוא עמוד תוכן העניינים. (עמוד ריק פירושו כי העמוד המקורי היה ריק).
בעת שמדור השירה עדיין בעבודה, חשבתי שעכשיו, כשיש לי את 3 המדורים הראשונים מושלמים, עלי לחלוק עם אחרים. לקראת הסוף הוספתי את ההוראות הכלליות, והעתק של מדיטציית הטסוריי הו. בנקודה זו נהגו לקרוא את ההוראות ואת השירה.
אנא שתפו מסמך זה עם כולם, ואם אתם עורכים אותו, נא השאירו את זכויות היוצרים.
חולק מעומק הלב,
ריצ'ארד ר. ריוורד
אני רוצה להביע את תודתי לאנשים הבאים אשר עזרו בעבודת התרגום והתיקון.
תרגום:
מדור 1 – מארי מרצ'אנד (וונקובר, קנדה)
מדור 2 – מארי מרצ'אנד (וונקובר, קנדה)
מדור 3 – אמיקו אראי, ריצ'ארד ריוורד, נאדיה זברגניץ' (וונקובר, קנדה)
מדור 4 – איימי דין (אוג'יי, קליפורניה) 21-125 עדיין בתרגום
הערות ע"י רייקי מאסטר מר הירושי דוי על השירה.
– מיוקי איוואסקי (טוקיו, יפן), אנדרו בווליג (פולקסטון, אנגליה)
אפשרויות הורדה
גרסה 1.1 – 25 באוקטובר 1999 – (תיקון שגיאות כתיב, בתודה לגבריאל)
גרסה 1.2 – 25 בנובמבר 1999 – תיקוני שמות במדריך לריפוי
גרסה 1.3 – 17 בפברואר 2000 – תרגום דלקת המוח ושגרון מתוך המדריך המקורי של ד"ר מיקאו אוסואי מאת פ.א.פטר.
גרסה 1.4 – 12 ביוני 2000 – תוספות ותיקונים לגיוסיי ע"י איימי דין, נוספה גרפיקה – עמוד השדרה.
קובץ אקרובט – (325 KB) במבנה PDF (אנגלית)
תוכן העניינים של החוברת
עמוד 00 – (זהו הטקסט היפני המקורי)
תוכן הענינים
- לימוד מערכת הריפוי של אוסואי
- הסברים של הוראות לציבור
- מדריך לשיטות ריפוי
(Ryoho Shishon) - שירים של הקיסר מאיג'י
(Meiji Renno Gyosei)
עקרונות הרייקי
עמוד 01 – (זהו הטקסט היפני המקורי)
לימוד מערכת הריפוי של אוסואי לשיפור החיים
הסודות של הזמנת האושר
התרופה הרוחנית לכל המחלות
אל תכעס היום
אל תדאג, היה אסיר תודה
היה שקדן, היה אדיב לזולתך
בצע טיפול עצמי כל בוקר וערב
וזכור
ושנן
שאלות ותשובות
עמודים 02 ו- 03
ע"י מייסד מערכת הריפוי של רייקי, מיקאו אוסואי
זהו מנהג עתיק יומין ללמד שיטות רק את צאצאי, לשמירה על אושר ועושר בתוך המשפחה. במיוחד בחברות המודרניות בהן אנו חיים מתוך משאלה לשתף אושר של דו-קיום וצמיחה הדדית. לכן אינני מרשה למשפחתי לשמור את השיטות בסוד.
שיטת מערכת הריפוי של אוסואי שלי היא מקורית. אין משהו דומה לה בעולם כולו. לכן ברצוני להתיר שיטה זו לציבור לרווחת כולם, ומקווה לאושר שהיא תעניק.
שיטת הריפוי באמצעות רייקי שלי הינה שיטה מקורית המבוססת על כוח הקיים ביקום. בעזרת כוח זה הגוף נהיה בריא, שמחת החיים גוברת והנפש שלווה.
בימינו אלה, אנשים זקוקים לשיפור ולשיקום בתוך ומחוץ לחיים. אזי הסיבה להתרת השיטה שלי לציבור היא לעזור לאנשים בתחלואי גוף ונפש.
(למטה הטקסט היפני המקורי)
עמודים 04 עד 17
ש. מהיא מערכת ריפוי הרייקי?
ת. בנועם קיבלתי את הצו האחרון של הקיסר מאיג'י. על מנת להשיג את שאני מלמד ומאמן ולשפר את המצב הפיסי והרוחני, וללכת בדרך הישר כבן אדם, תחילה עלינו לרפא את רוחנו. שנית עלינו לשמור על גופנו בריא. אם רוחנו בריאה ומצייתת לאמת, הגוף יבריא באופן טבעי. המשימות המוטלות על מערכת ריפוי הרייקי של אוסואי הן להוביל לחיים שלווים ומאושרים, לרפא אחרים ולשפר את רמת האושר באחרים ובעצמנו.
ש. האם יש דמיון להיפנוזה, דת או שיטות אחרות?
ת. לא. אין דמיון לשום שיטה אחרת. שיטה זו מיועדת לעזור לגוף ולנפש בעזרת כוח הקיים מעצמו, ואשר קיבלתי אחרי אימונים ארוכים ומפרכים.
ש. אם כך, זוהי שיטה על טבעית לריפוי?
ת. כן, ניתן לומר כך. אך ניתן גם לומר שזוהי שיטה פיסית לריפוי. זו הסיבה שבגללה "קי" (כוח החיים) ואור נובעים מגופו של המרפא, במיוחד מהעיניים, פה וידיים. אם המרפא מביט, נושף או מרגיע בידיו את האזור הפגוע כגון כאב שיניים, כאב בטן, כאבי עצבים, חבורה, חתך כוויה ונפיחויות המלווים בכאב – הכאב יחלוף. למרות זאת, מחלות ממושכות (כרוניות) אינן קלות לטיפול. הן דורשות יותר זמן, אך המטופל ירגיש שיפור כבר אחרי הטיפול הראשון. זוהי עובדה הניתן להסבר באמצעות רפואה מודרנית. אם תביט בעובדות – תבין. אפילו אנשים מתפלפלים לא יכולים להתעלם מהעובדה.
ש. האם עלי להאמין בשיטת ריפוי הרייקי של אוסואי כדי לקבל תוצאות טובות יותר?
ת. לא. זו לא שיטה המשתמשת בפסיכולוגיה לצורך ריפוי או בהיפנוזה או כל בשיטה רוחנית אחרת. אין צורך בהסכמה או הערצה. לא משנה אם אתה מפקפק, דוחה ושולל את השיטה. לדוגמה, השיטה יעילה על ילדים ועל אנשים חולים מאוד, אשר לא ערים לתחושות הכרתיות של ספק, דחייה או שלילה. יש אולי אחד מעשרה המאמין בשיטה לפני הטיפול. רובם לומדים על התועלת אחרי הטיפול הראשון – אז הם מאמינים בשיטה.
ש. האם כל מחלה ניתנת לריפוי באמצעות רייקי?
ת. כל מחלה פסיכולוגית או אורגנית ניתנת לריפוי באמצעות שיטה זו.
ש. האם מערכת ריפוי הרייקי של אוסואי יכולה לרפא רק מחלות?
ת. לא. מערכת ריפוי הרייקי של אוסואי לא מרפאה רק מחלות. מחלות נפשיות כגון דכאון, חולשה, ביישנות, חוסר החלטיות, עצבנות והרגלים רעים אחרים יכולים להיות מתוקנים. אז תוכל להגיע לחיים מאושרים ולרפא אחרים. זה הופך לנושא עקרוני.
ש. איך פועלת מערכת ריפוי הרייקי של אוסואי?
ת. מעולם לא קיבלתי את השיטה מאיש וכן לא למדתי להשתמש בכוחות על טבעיים לצורך ריפוי. במקרה הבנתי שיש בי את כוחות הריפוי כאשר הרגשתי אוויר מסתורי בזמן צום. לכן אין לי אפשרות להסביר את התופעה למרות שאני המייסד. אנשים מלומדים ובעלי תבונה למדו את התופעה אך המדע המודרני לא יכול להסביר זאת, אך אני מאמין שיום זה יגיע בטבעיות.
ש. האם מערכת ריפוי הרייקי של אוסואי משתמשת בתרופות כלשהן והאם ישנן תופעות לוואי?
ת. לעולם אין שימוש בציוד רפואי. מבט על האזור הפגוע, נשיפה עליו, ליטוף והנחת ידיים הן דרכי הטיפול.
ש. האם עלי להיות בעל ידע ברפואה?
ת. השיטה שלי היא מעבר למדע המודרני כך שאין צורך לדעת מאומה בתחום הרפואה. אם ישנה מחלת מוח – טפל בראש, אם יש כאב בטן – טפל בבטן. אם זו פגיעה בעין – טפל בעין. אין צורך בתרופות מרות, או בטיפול בצמחים. זמן הטיפול הוא קצר על ידי מבט באזור הפגוע, נשיפה עליו, ליטוף או הנחת ידיים. זו הסיבה שהשיטה שלי כל כך מקורית.
ש. מה אנשי רפואה מודרנית חושבים על השיטה?
ת. אנשי הרפואה המודרנית מתייחסים בהגיון. למדעני הרפואה האירופאים ישנה ביקורת חריפה כנגד תרופות. חזרה לנושא, ד"ר נגאי מאוניברסיטה טייקוקו לרפואה אומר, "אנחנו, כרופאים, מאבחנים, מתעדים ומבינים את המחלות אך איננו יודעים איך לטפל בהן." ד"ר קונדו אומר, "זה לא נכון שמדע הרפואה התקדם כל כך. זוהי שגיאה גדולה במדע הרפואה המודרני שאיננו מבחינים בהשפעות פסיכולוגיות." ד"ר קוגה אומר, "זוהי עובדה שטיפול פסיכולוגי ושיטות אחרות של טיפולי ריפוי, הנעשים אל ידי מרפאים ללא הכשרה רפואית, פועלים טוב יותר מרופאים, כתלות בסוג המחלה, אישיות החולה ואופן יישום הטיפול. בנוסף, הרופאים אשר ניסו לדחות ולשלול מרפאים פסיכולוגיים ללא הכשרה רפואית אינם צרי מוחין". -) ניהון איג'י שינפו). זוהי עובדה מוכחת שרופאים, מדענים העוסקים ברפואה וחובשים מזהים את ההשפעה של השיטה שלי והופכים לתלמידים.
ש. מהי תגובת הממשלה?
ת. בששה בפברואר, 1922, בועדה לענייני תקציב של בית הנבחרים, חבר הועדה, ד"ר מטסושיטה שאל לגבי עמדת הממשלה על העובדה שאנשים שאינם בעלי הכשרה רפואית מטפלים בחולים רבים בשיטות פסיכולוגיות או רוחניות. ד"ר אושיאו, שליח מטעם הממשלה אמר, "לפני קצת יותר מעשר שנים אנשים חשבו כי היפנוזה שייכת רק לשדים ארוכי אף, אך כיום, אחרי מחקרים, היפנוזה הפכה לשימושית בחולים בעלי הפרעות נפשיות. קשה ביותר לפתור את הבינה האנושית על ידי מדע הרפואה, אך זהו אינו טיפול רפואי כמו טיפול בחשמל או רק נגיעה בידיים כדי לרפא את כל המחלות." לכן השיטה שלי אינה מפרה את החוקים והתקנות של העוסקים במקצוע הרפואה או שין-קיו (דיקור סיני וטיפולי מוקסה).
ש. אנשים יחשבו שכח ריפוי זה הינו מתת-אל לאנשים נבחרים, ולא על ידי אימון.
ת. לא, זה לא נכון. לכל ישות קיומית יש כח ריפוי. צמחים, עצים, חיות, דגים וחרקים, אך במיוחד לבני-אדם כאדוני הבריאה יש כח ריפוי מצוין. שיטת הריפוי של אוסואי מממשת את כח הריפוי שיש לבני האדם.
ש. אם כך, האם כל אחד יכול להפוך למרפא (Denju) של שיטת אוסואי?
ת. כמובן. גבר, אישה, צעיר או זקן, בעלי ידע או חסרי ידע, כל אחד בעל הגיון יכול לקבל את כוח הריפוי במדויק בזמן קצר ויכולים לרפא את עצמם ואחרים. לימדתי יותר מאלף איש אך איש מהם לא נכשל. כל אחד יכול לרפא מחלות על ידי שימוש רק באמצעות רייקי 1. תוכלו לחשוב שלא ניתן להבין שאפשר לקבל את כוח הריפוי בזמן קצר אך זה סביר. זוהי תכונה של השיטה שלי שמרפאה מחלות קשות בקלות.
ש. אם אני יכול לרפא אחרים, האם אני יכול לרפא גם את עצמי?
ת. אם אינך יכול לרפא את עצמך, איך תוכל לרפא אחרים?
ש. איך אני יכול להפוך לערוץ רייקי מדרגה 2 ?
ת. רייקי דרגה 2 כולל מדיטציות נשימה, שיטת הליטוף באמצעות הידיים, שיטת הטפיחות עם הידיים, שיטת הלחיצות עם הידיים, שיטות על-חושיות ושיטת הנטיות. אני אלמד שיטות אלו לאנשים שלמדו רייקי מדרגה 1 ואשר הנם תלמידים טובים, בעלי התנהגות טובה ונלהבים.
ש. האם יש דרגה מעל אוקודן (רייקי 2) ?
ת. כן, יש דרגה שנקראת שינפידן (רייקי 3).
עמוד 18 – עמוד ריק
מדריך לשיטות ריפוי (Ryoho Shishon)
עמוד 19 | ||
1. טיפול בסיסי בחלקי גוף שונים | ||
אזור הראש | מצח (קו השיער), אזור ראש כללי, אזור רקות כללי, אזור אחורי הראש, אזור הצוואר, אזור הכתר, בטן, מעיים. | |
הורדת חום | כנ"ל (אזור הראש), אך לטפל במוקד החום עצמו. | |
עין | עין, פינת העין הפנימית, פינת העין החיצונית, אזור הצוואר (חוליות הצוואר הגולגלתיות C1, C2, C3). | |
עמוד 20 | ||
אף | עצם האף, נחיריים, בין הגבות, אזור הצוואר (חוליות הצוואר הגולגלתיות C1,C2,C3). | |
אוזן | תעלת האוזן, חלק קדמי ואחורי של האוזן, חוליית צוואר גולגלתית C1. | |
פה | כיסוי הפה ללא נגיעה בשפתיים. | |
לשון | חלק עליון של הלשון, שורש הלשון (מחוץ לפה, בגרון, מתחת לסנטר). | |
גרון | בלוטת התריס, אזור הצוואר. | |
ריאות | אזור הריאות, גב, האזור שבין הכתפיים, חוליות בית החזה T2, T3, T4, T5, T6. | |
לב | אזור הלב, חוליות הצוואר הגולגלתיות C5, C6, C7, חוליות בית החזה T1, T2, T3. | |
עמוד 21 | ||
כבד | אזור הכבד, חוליות בית החזה T8, T9, T10. (במיוחד הצד הימני). | |
בטן | אזור הבטן, חוליות בית החזה T4, T6, T7, T8, T9, T10. | |
מעיים | מעי גס מתרומם, מעי גס רוחבי, אזור המעי הגס היורד, אזור המעי הקטן (נקודת הטבור), חוליות בית החזה T6, T7, T8, T9, T10, החוליות המותניות L2, L3, L4, L5, עכוז. | |
שלפוחית השתן | אזור שלפוחית השתן, החוליות המותניות L4, L5. | |
רחם | אזור הרחם ושני צדדיו, חוליות בית החזה T9, T10, T11, T12, החוליות המותניות L1, L2, L3, L4, L5, עצם העצה, עצם העוקץ. | |
עמוד 22 | ||
כליה | אזור הכליה, חוליות בית החזה T11, T12. | |
טיפול בחצי גוף | שרירי הצוואר, כתפיים, שרירי הגב, שני צידי החוליות, אזור המותניים, אזור הירכיים. | |
טיפול בבטן התחתונה | מתחת לטבור וכן בשטח של 3 אצבעות מתחתיו. | |
עמוד 23 | ||
2. מחלות עצבים | ||
חולשת עצבים | אזור הראש, עיניים, לב, בטן, מעיים, אברי הרבייה, האזור הפגוע, טיפול בחצי גוף. | |
היסטריה | כנ"ל | |
חוסר דם במוח | ראש, בטן ומעיים, לב. | |
שטף דם במוח | כנ"ל | |
דלקת קרום המוח | כנ"ל | |
דלקת המוח | כנ"ל | |
כאב ראש | אזור הראש (במיוחד ברקות) | |
עמוד 24 | ||
נדודי שינה | אזור הראש (במיוחד אחורי הראש) | |
סחרחורת | אזור הראש (במיוחד במצח) | |
שבץ מוחי | אזור הראש (במיוחד האזור הפגוע), לב, בטן, מעיים, כליה, אזור השיתוק. | |
מחלת הנפילה | אזור הראש, בטן ומעיים. | |
כוריאה – מחלת עצבים המתבטאת בעוויתות | אזור הראש, לב, האזור הפגוע, כפות ידיים, כף הרגל, טיפול בחצי גוף. | |
בלוטת התריס | (תסמינים: העיניים בולטות החוצה) אזור הראש, עיניים, בלוטת התריס, לב, רחם, טיפול בחצי גוף. | |
כאבים עצביים | (שיתוק) אזור הראש, בטן ומעיים (הנעת האזורים המוגבלים), האזור הפגוע. | |
עמוד 25 | ||
שיהוק | סרעפת, מצח, חוליות הצוואר הגולגלתיות C3, C4, C5. | |
דלקת גרון | מצח ורקות (בעיקר הרקה השמאלית), אזור הגרון. | |
תסמונת כתף-זרוע | (אם ממשיכים לכתוב – כאב בצוואר), אזור הראש, מרפק, בוהן. | |
זמזום באוזן | אזור הראש, אוזניים | |
עמוד 26 | ||
3. מחלות והפרעות נשימה | ||
דלקת הסימפונות | סימפונות, קנה הנשימה, שיעול, גרון, אזור החזה, האזור הפגוע. | |
אסטמה | אזור הראש, אזור החזה, חלל הלב, גרון, אף, לב | |
שחפת | אזור הראש, אזור הריאות, בטן ומעיים, לב, בטן תחתונה | |
דלקת עטפת הריאות | אזור הראש, האזור הפגוע, בטן ומעיים, בטן תחתונה | |
דלקת ריאות | אזור הראש, לב, האזור הפגוע, בטן תחתונה | |
עמוד 27 | ||
יריקת דם | אזור הריאות הפגוע | |
דימום מהאף | אף | |
מחלת אף | אף, מצח ושקע הסנטר | |
עמוד 28 | ||
4. מחלות והפרעות במערכת העיכול | ||
מחלות שונות בושת | ושת, אזור חלל הלב, בטן, מעיים | |
כאב בטן | דלקת הקיבה, כיב-קיבה (אולקוס), סרטן הבטן, עווית קיבה, התרחבות הקיבה, (gastroptosis) אזור הראש, אזור חלל הלב, בטן ומעיים | |
דלקת במעיים | (כיב במעיים, שלשול, עצירות, וכו') בטן ומעיים | |
דלקת התוספתן | האזור הפגוע (בעיקר חלל מפרק הירך הימני), אזור הראש, בטן ומעיים | |
עמוד 29 | ||
צניחת מעיים | אזור הראש, מעיים | |
טחורים | פי הטבעת | |
בצקת בבטן | אזור הראש, אזור הבטן | |
צפקת | אזור הראש, האזור הפגוע, בטן תחתונה | |
צהבת | אזור הראש, בטן, מעיים, כבד, לב | |
כיס המרה | כבד (במוקד הכאב), בטן ומעיים. | |
שבר – קילה | האזור הפגוע, אזור השבר, (דופן המעי) | |
עמוד 30 | ||
5. מחלות לב וכלי דם | ||
דלקת שריר הלב | אזור הראש, לב, כבד, כליה, שלפוחית השתן | |
דלקת פנים הלב | לב | |
בצקת | לב, כבד, כליה, שלפוחית השתן | |
טרשת העורקים | אזור הראש, לב, כליה, בטן ומעיים, בטן תחתונה | |
לחץ דם גבוה | כנ"ל | |
אנגינה | ראש, לב, בטן ומעיים, אזור הכאב | |
ברי-ברי | לב, בטן ומעיים, אזור הרגל | |
עמוד 31 | ||
6. מחלות דם וחילוף חומרים | ||
חוסר דם | טפל במקור הבעיה, אזור הראש, לב, כליה, בטן ומעיים, טיפול בחצי גוף | |
ארגמנת, קדחת חזירים | אזור הראש, לב, כליה, בטן ומעיים, כתמים, בטן תחתונה | |
צפדינה | אזור הראש, אזור הריאות, לב, כליה, בטן ומעיים, טיפול בחצי גוף, בטן תחתונה | |
סוכרת | אזור הראש, לב, כבד, לבלב, בטן ומעיים, כליה, שלפוחית השתן, טיפול בחצי גוף (עסה בכיוון מעלה כנגד החוליות) | |
עמוד 32 | ||
השמנת יתר | לב, כליה, בטן ומעיים, טיפול בחצי גוף | |
שיגדון – פודגרה | לב, כליה, שלפוחית השתן, בטן ומעיים, בטן תחתונה, אזור הכאב | |
מכת חום | אזור הראש, לב, אזור החזה, בטן ומעיים, כליה, בטן תחתונה | |
עמוד 33 | ||
7. מחלות בדרכי השתן | ||
דלקת כליות | כליה, לב, שלפוחית השתן, בטן ומעיים | |
דלקת אגן הכליה | כליה, שלפוחית השתן, בטן תחתונה | |
אבנים בכליות | כליה, בטן, מעיים, שלפוחית השתן, אזור הכאב | |
שיינת הדם | אזור הראש, עיניים, בטן, מעיים, לב, כליה, שלפוחית השתן, בטן תחתונה | |
דלקת שלפוחית השתן | כליה, שלפוחית השתן | |
אבנים בשלפוחית השתן | כליה, שלפוחית השתן, אזור הכאב | |
הרטבה | אזור הראש (אזור הכתר), שלפוחית השתן, כליה | |
עמוד 34 | ||
אי השתנה | כליה, שלפוחית השתן, שופכה | |
עמוד 35 | ||
8. הפרעות כירורגיות ומחלות עור | ||
פצע, שריטה | האזור הפגוע. (אם הדימום רב, השתמש בטכניקה לעצירת דימום). | |
כוויות קור וחום | האזור הפגוע. (טפל ללא מגע עד שהכאב חולף). | |
נקע, מכה | האזור הפגוע | |
דלקת בלוטות הלימפה | האזור הפגוע, בטן תחתונה | |
שבר, סדק | האזור הפגוע (בצע רייקי מעל הגבס) | |
פיצול עצמות | האזור הפגוע | |
עמוד 36 | ||
נקע | האזור הפגוע | |
דלקת מיסב העצם, דלקת עצם מוגלתית, דלקת פרקים, דלקת שרירים | האזור הפגוע, בטן תחתונה | |
שגרון | אזור הראש, אזור הכאב, בטן, מעיים, (שפר את התנועות המוגבלות) | |
דלקת בחוליות עמוד השדרה (אצל ילדים) | אזור הראש, האזור הפגוע, בטן תחתונה | |
עקמת | האזור הפגוע | |
זאבת | סרעפת חלל הלב, אזור הראש, בטן תחתונה, אזור הבעיה והכאב. | |
עמוד 37 | ||
חוסר הכרה | לב, אזור הראש, אדם שטבע – אפשר לו להקיא מים. | |
חרלת, פריחה | בטן תחתונה, האזור הפגוע | |
אלרגיה | בטן, מעיים, בטן תחתונה, האזור הפגוע | |
קרחת | אזור הראש, בטן, מעיים, האזור הפגוע, בטן תחתונה | |
צרעת | אזור הראש, בטן, מעיים, בטן תחתונה, האזור הפגוע, שלפוחית השתן | |
הרעלת פטרייה | אזור הראש, בטן, מעיים, בטן תחתונה, האזור הפגוע | |
עמוד 38 | ||
9. מחלות ילדים | ||
עווית מעיים | אזור הראש, בטן, מעיים | |
חצבת | אזור הראש, בטן, מעיים, לב, אזור הפריחה | |
חצבת גרמנית | כנ"ל | |
שיעול כבד | אזור הראש, בטן, מעיים, לב, ריאות, גרון, אזור חלל הלב | |
שיתוק ילדים | אזור הראש, בטן, מעיים, אזור החוליות בהן אין תחושה | |
דלקת מיסב העצם | האזור הפגוע | |
עמוד 39 | ||
10. בעיות גניקולוגיות | ||
מחלות שונות ברחם | אזור הרחם | |
הריון מתנדנד | רחם, (טיפול ברחם גורם לעובר לגדול באופן בריא ומקל על הלידה). | |
מועד הלידה | אזור עצם העצה, בטן תחתונה. | |
בחילות בוקר | אזור הראש, רחם, בטן, מעיים, סרעפת. | |
תסמינים שונים בחזה האם | חזה | |
הריון מחוץ לרחם | אזור הראש, רחם, אזור הכאב. | |
עמוד 40 | ||
11. מחלות מדבקות ומגיפות | ||
טיפוס המעיים | אזור הראש, לב, בטן, מעיים, טחול, בטן תחתונה, (הזהר מהדבקות במחלה וטפל בה) | |
טיפוס | כנ"ל | |
דיזנטריה | אזור הראש, לב, בטן, מעיים, בטן תחתונה | |
שלשול | כנ"ל | |
אסכרה, דיפטריה | אזור הראש, גרון, לב, אזור החזה, בטן, מעיים, כליה, בטן תחתונה. | |
עמוד 41 | ||
כולירע | אזור הראש, בטן, מעיים, לב, בטן תחתונה | |
שנית – סקרלטינה | אזור הראש, פה, גרון, לב, בטן, מעיים, כליה, בטן תחתונה, האזור הצבוע בצבע השנית. | |
שפעת | אזור הראש, לב, ריאות, בטן, מעיים, בטן תחתונה, טיפול בחצי גוף, אזור הכאב | |
דלקת קרום המוח | אזור הראש, אזור הצוואר, עיניים , לב, בטן, מעיים, כליות, שלפוחית השתן, עמוד השדרה, (בעיקר חוליות הגולגולת), בטן תחתונה, האזור הקשה או האזור הקשיח. | |
קדחת הביצות | אזור הראש, לב, בטן, מעיים, כבד, טחול, בטן תחתונה, טוב לטפל כשעה לפני העוויתות. | |
עמוד 42 | ||
שושנה | אזור הראש, אזור הלב, בטן, מעיים, בטן תחתונה, האזור הפגוע | |
צפדת | אזור הראש, אזור הלב, בטן, מעיים, בטן תחתונה, אזור הפצע, אזור הכאב |
עמוד 43 עמוד ריק
שירה של הקיסר מאיג'י (Meiji Renno Gyosei)
עמוד 44 | |
הירח הירח של לילות הסתיו עדיין נשאר אותו דבר כמו לפני זמן רב אך אנשים רבים כל כך חלפו מן העולם. ========== Aki (סתיו) no Yo (לילה) no Tsuki (ירח) wa Mukashi (לפני זמן רב) ni Kawaranedo (ללא שינוי). Yo (העולם הזה) ni Naki hito (מת) no Ooku narinuru (גדל, נוסף) | 01. Tsuki Aki no yono Tsuki wa mukashi ni Kawaranedo Yoni naki hito no Ooku narinuru |
הרקיע (שמיים) הלוואי שהלב שלי יהיה צלול ורחב כמו השמיים הגדולים והשדות הירוקים של האביב. ========== Asamidori (ירוק התחלתי) Sumiwatari (יתנקה) keru Oozora (השמיים הגדולים) no Kiroki (גדול, רחב) Onoga (שלי) Kokoro (לב) Tomogana (ביחד עם) | 02. Ten Asamidori Sumiwatari keru Oozora no Hiroki wo onoga Kokoro tomogana |
מחשבות מזדמנות אל לך להתלונן על מזג אוויר חם ולח. חשוב על האיכרים העובדים בשדות האורז בתנאים קשים אלו. ========== Atsushi (חם, לח) tomo lwarezarikeri (אל לך לומר) Niekaeru (רותח, חם) Mizuta (שדה אורז) ni Tateru (עומד, עובד) Shizu (אנשים ממעמד נמוך, איכרים) wo Omoeba (חשוב על) | 03. Ori ni furete Atsushi tomo Iwarezari keri Niekaeru Mizuta ni tateru Shizu wo omoeba |
הרוח והעלים הנושרים ימים ולילות רבים עוברים עד שעלי עץ האדר מגיעים לצבע מושלם אך משב רוח אחד יעיף אותם. היופי יכול להיות שביר. ========== Amatatabi (הרבה פעמים) Shigurete (יום הופך ללילה) Someshi (צבע) Momijiba (עלי עץ האדר) wo Tada (רק) Hitokaze (משב רוח) no Chirashinuru (להעיף) | 04. Ochibakaze Amatatabi Shigurete someshi Momijiba Wo Tada hitokaze no Chirashinuru kana |
מחשבות מזדמנות ראה ולמד מהאבן אשר נעשה בה חור מטיפות של גשם. הפטר מהרעיון כי ביצוע משימות הנו דבר קשה מידי. שום דבר אינו בלתי אפשרי. ========== Amadare (טיפות גשם) ni Kubomeru (חלול) Ishi (אבן) wo Mite (ראה, עקוב) mo. Shire (למד) Kataki (קשה) Waza (משימה) tote Omoi (רעיון, מחשבה) stemeya (להיפטר, לסלק) | 05. Ori ni furete Amadari ni Kubomeri ishi wo Mitemo shire Kataki waza tote Omoi sutemeya |
עמוד 45 | |
מחשבות מזדמנות איך תוכל להתמרמר על אלוהים ולהאשים אחרים כשעליך להיזכר ולהודות בטעויות ובשגיאות שלך. ========== Ten (שמיים, אלוהים) wo Urami (להתמרמר) Hito (אנשים) wo Togamuru (להאשים) Koto (לשחק תפקיד) mo Araji (בכלל לא) Waga (שלך) Ayamachi (שגיאה, טעות) wo Omoikaeseba (לשחזר, להיזכר) | 06. Ori ni furete Ten wo urami hito wo togamuru koto mo araji waga ayamachi wo omoikaeseba |
מחשבות מזדמנות אנשים בחברה שלנו דואגים יותר מידי וזהירים במידה מוגזמת לגבי כל דבר. כולנו עושים שגיאות במשך חיינו. ========== Ayamatan (עושים שגיאות) Koto (דבר, נושא) mo Kotoare (קורה) Yononaka (חברה) wa Amari (יותר מידי) ni Mono (דברים, נושאים) wo Omisugoseba (חושבים יותר מידי) | 07. Ori ni furete Ayamatamu Koto mo koso are Yononaka wa Amari ni mono wo Omoi sugoseba. |
חבר הרוח האמיתי של החברות היא להצביע על השגיאות של אחרים ולהוכיח אותם ללא קשר לכמה קרובים שאתם. ========== Ayamachi (שגיאה, טעות) wo Isame (להוכיח) kawashite (להחליף) Shitashimu (להפוך לידיד נפש) ga Makoto (אמת) no Tomo (חבר) no Kokoro (לב, רוח) naruramu | 08. Tomo Ayamachi wo Isame kawashite Shitashimu ga Makoto no tomo no Kokoro naruramu |
עץ אורן על סלע לא משנה כמה אכזרי וסוער הפך עולם זה להיות, הלוואי שליבם של האנשים יישאר מוצק וללא הפרעה כמו שעץ האורן מושרש בסלע. ========== Arashi (סופה) Fuku (נושב) Yo (עולם) nimo Ugokuna (לא יוזז ממקומו) Hitogokoro (הלב האנושי) Iwao (סלע) ni Nezasu (מושרש) Matsu (עץ אורן) no Gotokuni (כמו, בדומה) | 09. Ganjyo matsu/ iwawo no ue no matsu Arashi fuku Yo nimo ugokuna Hito gokoro Iwao ni nezasu Matsu no gotokuni |
הגל / הנחשול נראה כי סוער ברגע אחד אך ברגע שאחריו הכל רגוע. הגל באוקיינוס והחברה האנושית דומים כל כך. ========== Areru (נעשה גס, סוער) ka to Mireba (נראה) Nagiyuku (נרגע) Unabara (אוקיינוס) no. Nami (גל, נחשול) koso Hito (אנשים) no Yo (חברה) ni Nitari (כמו, בדומה) kere. | 10. Nami Areruka to Mireba nagiyuku Unabara no Nami koso hito no Yo ni nitarikere |
עמוד 46 | |
מחשבות מזדמנות למרות שהשגת עושר ונכסים וחי חיים ללא בעיות, אנא, לעולם אל תשכח את המוסר והמחויבות של הטבע האנושי האמיתי. ========== la (משפחה, שכונה) Akanukoto (בעיות) Naki (בכלל לא) Mi (עצמי) tomo Hito (אנושי) no Tsutome (מחויבות) ni Okotaru (להתעלם) na Yuma (לעולם לא) | 11. Won no furete Ie tomite Akanukoto naki Minari tomo Hito no tsutome ni Okotaruna yume |
אחים ואחיות למרות שיש הרבה אחים ואחיות במשפחה, לפעמים נראה כי הערכים המסורתיים של המשפחה אבדו ואנשים חיים בחוסר הרמוניה בחברה שלנו. ========== le (משפחה) no Kaze (רוח – מסורת המשפחה) Fukisowan (לא בהרמוניה) Yo (חברה) mo miyuru (נראה) kana. Turanaru (מחובר) Eda (ענף, סעיף, שלוחה) no. Shigeriai (גדלו) tsutsu (ברציפות) | 12. Kyodal Ie no kaze Fukisohamu yo mo Miyurukana Tsuranaru eda no Shigeriai tsutsu |
לב (רוח) לא משנה מה קורה (קושי, מצוקה, סבל) בימי חייהם, אני מקווה שליבם של האנשים יישאר פתוח ושופע. ========== Ikanaran (בכל אופן) Kotoaru (מקריות) Toki (זמן) mo Utsusemi (חיים) no Hito (אנשים) no Kokoro (לב) yo Yutaka (עשיר, שופע) naruramu. | 13. Kokoro Ikanaramu Kotoaru toki mo Utsusemi no Hito no kokoro yo Yutaka naranamu |
רפואה / תרופה במקום לחפש הרבה תרופות אחרות כדי לרפא את מכאובם, אני מקווה שאנשים תמיד יכבדו את יכולת הריפוי של גופם וידאגו לעצמם. ========== Kusuri (רופאים) Motomemu (לחפש, לרצות) Mi (גוף) yashinaigusa (עשבי מרפא). | 14. Kusuri Iku kusuri Motomemu yorimo Tsuneni mi no Yashinaigusa wo Tsumeyo tozo omou. |
מחשבות מזדמנות כשאני שומע את זמזומם המתגבר של היתושים, אני חושב על חיילי. איך הם יעברו את הלילה מכיוון ששדה הקרב מלא אף הוא ביתושים. ========== Ikusabito (חיילים) Ikanaru (איזה סוג) Nobe (שדה) ni Akasuran (להעביר את הלילה, ללון) Ka (יתושים) Koe (קול) Shigeku (מתגבר) Nereru (להיות, להפוך ל-) Yogoro (לילה) wo. | 15. Ori ni furete Ikusa-bito Ikanaru nobe ni Akasuramu Ka no koe shigeku Nareru yo gorowo |
עמוד 47 | |
חינוך נשים יפניות רבות חסד, אנא בחרו לכן אנשים משובחים כמודל לחיקוי ולימדו את שיעורי החיים מהם. ========== Isao (מעלה) Aru (קבוצה) Hito (אנשים) wo Oshie (שיעור) no Oya (מורה) to shite Oboshitatenamu (לגדול) Yamato (יפן) Nadeshiko (פרחים ורודים / נשים) | 16. Kyouiku/Oshie Isao aru Hito wo oshie no Oya to shite Oboshi tatenamu Yamato nadeshiko |
פרח על המים זה נפלא לראות פרחים הגדלים על פני האגם. הם יצופו על המים ועדיין יהיו נפלאים אפילו לאחר שנפלו מן הגבעול. ========== Ike (אגם) no Omo (פני השטח) ni Nozomeru (להבחין) Hana (פרח) no Ureshiki (מהנה) wa Chirite (נופל) mo Mizu (מים) ni Ukabu (לצוף) narikeri | 17. Mizu no ue no Ochibana Ike no omo Ni nozomeru hana No ureshiki Wa chiretemo mizu Ni ukabu narikeri |
הירח והגחלילית הירח משתקף בצורה כה יפה בבריכת המים, גחלילית עלובה מתפשרת על קיומה במעופה מאחורי קני הסוף. ========== Ike (בריכה) no Omo (פני השטח) wa Tsuki (ירח) ni Yuzurite (נכנע) Ashi no ha (קני סוף) no Shigemi (שיח) Gakure (מתחבא) ni Yuku (הולך) Hotaru (גחלילית) kana | 18. Tsukimae Hotaru Ike no omo Wa tsuki ni yuzurite Ashi no ha no Shigemi gakure ni Yuku hotoro kana |
תכשיט אפילו התכשיט המושלם והמצוחצח ביותר יכול לאבד את יופיו ובהירותו בגלל קצת אבק. לב האדם ונשמתו זקוקים לצחצוח קבוע על מנת לשמור על בהירותם. ========== Isasaka (קטן) no Kizu (שריטה) Naki (לא) Tama (תכשיט) mo Tomosureba (נטיה ל-) Chiri (אבק) ni Hikari (בוהק / בהיר) wo Ushinai (לאבד ) ni keri | 19. Tama Isasaka no Kizu naki tama mo Tomosureba Chiri ni hikari wo Usinai ni keri |
מחשבות מזדמנות תלמידים צעירים, אל תמהרו להתקדם. אל תזניחו את עבודתכם. למידה אמיתית דורשת לימוד ארוך ורציף. ========== Ichihayaku (מהר / לפני אחרים) Susuman (להתקדם) yorimo (למדי) Okotaruna (אל תזניח) Manabi (לימוד) no Michi (דרך) ni Tateru (לעמוד) Warawabe (ילדים) | 20. Ori ni Furete Ichihayaku Susuman yorimo Okotaruna Manabi no michi ni Tateru warawabe |
תוכלו לקרוא את התרגום האנגלי באתר האינטרנט של ריצ'ארד ר. ריוורד בכתובת http://www.threshold.ca/reiki/URH_Gyosei.html
הערות
העקרונות המקוריים של אוסואי
מתוך עותק שסופק על ידי הגב' ק. קויאמה